• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Emotionale Modifikatoren”
Strip #949: Emotionale Modifikatoren

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #1
Largo: Gehen die Dinger immer in Flammen auf wenn sie kaputt gehen?
==== Panel #2
Piro: Nein, aber die Dinge, die du anfasst, tun das normalerweise.
==== Panel #3
Largo: Du verstehst diesen Kr4m.
Largo: Erklär mir, was ich falsch mache.
==== Panel #4
Largo: Diese EDS Einheiten haben ein "Emotionales" Betriebssystem.
Largo: All ihre logischen Abläufe orientieren sich nach diversen "emotionalen" Modifikatoren.
Ping: Emotsionaru...?
==== Panel #5
Piro: <K... Kimiko-san!?>
Ping: <Redet Largo-sensei über mich?>
Largo: Für gewöhnlich bleiben diese Modifikatoren von alleine im Gleichgewicht.
==== Panel #6
Ping: <Er hat gesagt er weiss, was mit mir nicht stimmt! Erzählt er es dir??>
Largo: Aber wenn das Gleichgewicht nicht bestehen bleibt, fängt das System an fehlerhaft zu reagieren.
==== Panel #7
Ping: <Piro-san! Bitte erklär es mir!! Was sagt er!?!>
Largo: Wenn das Passiert, läuft ein Programm zur "emotionalen Reinigung" um die Fehler zu beseitigen.
==== Panel #8
Kimiko Nanasawa: <Sag es ihr, Piro-san.>
Kimiko Nanasawa: <Es ist wichtig für sie.>

Konsole

<anan-chan>

“Fröhliche Feiertage”

Freitag 2006-12-22

Hallo ihr :)

Wir - das gesamte Megatokyo Team - wünschen euch frohe, besinnliche, fröhliche und trotzallem erholsame Feiertage. Selbst wenn die Weihnachtsstimmung momentan, zumindest bei mir, nicht auftreten will.. In der Uni sitzend von der Sonne wie im Hochsommer geblendet zu werden sorgt nicht gerade dafür, dass Weihnachtslieder auf japanisch, Plätzchen und Yohko-sensee's Konversationsversuche bezüglich weihnachtlichen Traditionen in Deutschland Früchte tragen.. *seufz*

Aber auch wir werden Weihnachten feiern. Mit einem Tannenbaum der schwitzt, brennenden Kerzen, vielem Essen und natürlich Geschenken.

Nach den Weihnachtsfeiertagen sehen wir uns wieder, vielleicht auch vorher sollte Fred sich mal an seinen eigenen Zeitplan halten *hust*.

anan-chan

<lemmy>

“Japanesisch für stammelnde”

Montag 2006-12-18

"Konaida domo" (こないだ ども) - Kurz für "Konaida wa domo" (こないだ わ ども), heisst soviel wie "Danke für neulich", das sagen Japaner wenn sie jemanden wiedersehen.

"-sensei" (せんせい) - Namenssuffix, heisst eigentlich "Meister", wird für Lehrer oder Professoren an der Uni verwendet, aber auch für Ärzte oder auch generell für denjenigen, bei dem der Sprecher etwas lernt.

"Konnichwa" (こんいちわ) - "Guten Tag", sagt man aber nur nachmittags. Morgens sagt man "ohayou" (おはよう) oder wenn es besonders höflich sein soll "ohayou gozeimasu" (おはよう ごぜいます), und abends dann " konbanwa" (こんばんわ).
Und so ganz nebenbei bemerkt... Es ist echt nicht leicht, eine Phrase vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen, die eigentlich aus dem Japanischen stammt, und die es so eigentlich im Englischen schon gar nicht gibt. Grmbl.